:: 글답변 ::
이 름
패스워드
이메일
홈페이지
옵 션
html
비밀글
제 목
내용
글자
> > > 질문하신 문구는 Toi yeu ban (성조를 붙이면 Tôi yêu bạn) 을 잘 못 적은 것으로 misspell 추측됩니다. > Bạn 의 사전적 의미는 '친구' 이나, 대화 문장에서는 2인칭 대명사로 '당신(너)' 을 의미합니다. 따라서 '친구여, 그대를 사랑하오' 로 옮기면 적합한 한국어 번역이 될 듯합니다. > > 베트남어 통역센터 > annam.co.kr > > > 저기...궁금한게 있는데요... > > Toi yen ban 이 문장이요 이게 정확한 뜻이 어떻게 되요? >
파일첨부
왼쪽의 글자를 입력하세요.