작성일 : 13-10-18 11:37
     
    
    
 
    
    
        | 
             
                        친구여, 그대를 사랑하오' 라는 의미입니다             
         | 
        
                                  | 
     
     
 
    | 
         
         글쓴이 : 
        통역장         
        
          조회 : 5,814                         
          
     | 
 
 
    
        
        
        질문하신 문구는 Toi yeu ban (성조를 붙이면 Tôi yêu bạn) 을 잘 못 적은 것으로 misspell 추측됩니다. 
 Bạn 의 사전적 의미는 '친구' 이나, 대화 문장에서는 2인칭 대명사로 '당신(너)' 을 의미합니다.  따라서 '친구여, 그대를 사랑하오' 로 옮기면 적합한 한국어 번역이 될 듯합니다.
 
 베트남어 통역센터 
 annam.co.kr 
 
 > 저기...궁금한게 있는데요...
 > Toi yen ban 이 문장이요  이게 정확한 뜻이 어떻게 되요?
        
                
        
        
 | 
 
 
 
  
  
 |